One third of the real cowboys were Mexican, another third were Black. Cowboy was a terrible job, and they were mostly despised as "saddle tramps’ until the sheep herder/cattle rancher wars. The ranchers, and later Wild West shows, played up the romance of the cowboy.
Same with “mosey,” I think.
1829, “move off or away, get out,” American English slang, of unknown origin, perhaps related to British dialectal mose about “go around in a dull, stupid way.” Or perhaps from some abbreviation of Spanish vamos (see vamoose). Related: Moseyed; moseying.
Seems a little long reach to vamos.
Come on, vamonos, everybody let’s go!
Here is an alternative Piped link(s):
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Funny thing related to this: I’ve heard that the Chevy Nova (car) was put out for sale in Mexico. No one bought it because “Nova” = “No va” = no go. No one wanted the “no go” car.
Print the legend…