• rodolfo@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    6 months ago

    I am italian.

    Edit: and yes bare would be closer, for example because both expressions are no longer of common use

    • huginn@feddit.it
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      6 months ago

      And I’d trust you to translate English into Italian, but translations are always done by the speaker into their own tongue: Italian to English is something I’ve done professionally.

      • thepreciousboar@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 months ago

        Read the line above the other, it sais SNVDARE (snudare) which literally transalted to denude, figuratively to draw I guess, because you remove the sword from it’s clothing (the sheath).

        Fun fact, “vagina” comes from the latin word for sheath.